Muchas veces, aquellos “loquitos de las compus” consideramos que todos saben cosas que damos por descontadas y no es así.

De hecho, en estos momentos me encuentro instalándole software a una tablet HP de 10′ con Windows y ese sistema del tipo transformer que permite que quien la esté utilizando fácilmente pase de modo tablet a modo Netbook con el simple hecho de calzarla en un pequeño soporte. Y mientras estaba haciendo unas pequeñas pruebitas con la misma y al necesitar la “Ñ” y notar que el teclado estaba en inglés, recordé una breve charla que tuve con mi querido amigo JMF, la busqué en los logs de Gtalk y la traigo acá:

Un cliente que vivió muchos años en brasil, me enseño algo que ignoraba, por ahí, con las Notebooks con teclados en ingles, le decías al cliente que haga la ñ con Alt-164 Alt-165 o se lo configurabas en español cambiándole todo de lugar.

El tema es que, con el teclado en Ingles Internacional, la haces facilmente con AltGr+n (algo totalmente ignorado por mi desde toda la vida) y mantenes la configuracion del teclado, quizas algo que ya sabias desde siempre, pero yo lo ignoraba completamente.

Muchos compran Notebooks afuera y calculo que lo desconocen, después viven puteando con los acentos y la Ñ.

Si muchos de nosotros, los desconociamos, calculo que un usuario común más todavía.

alt-gr-n

BTW, tampoco es necesario AltGr ya que también funciona con la Alt que está a la derecha de la barra espaciadora (casi siempre, claro).

En definitiva, si ya lo sabías, siento haberte robado estos 3 minutos de tu vida (ah, y por favor no hagas trolling en los comentarios diciendo que es una tontera) y si no, la próxima vez que encuentres un teclado en inglés ya sabés la “forma fácil” de escribir la Ñ.

¿Se acuerdan los más veteranos de cuando se usaba únicamente Alt+164? ¿Qué otro código ASCII tienen de memoria?

35 Comentarios

  1. Es que si, la gente ve como una contra una notebook con teclado en ingles internacional, cuando es la mejor disposición de todas (salvando el dvorak). Ni te digo para los programadores. Muchas veces el teclado se me desconfigura y solo sigo tecleando como si estuviese en ingles, es tan fácil que te lo aprendes porque te queda cómodo.

    Ojala se estandarice en algún momento y todos usemos el mismo tipo de teclado.

  2. Lo aprendi a la mala, despues de derramar soda en el teclado de la portatil (maldigo ese dia) tuve que comprar una refaccion en un local en el cual solo tenian en ingles, fue un poco frustrante pero ya despues investigue como configurar y usar la distribucion Internacional y ahora no pienso cambiarle nada. Lo unico que extraño son los signos de ¬ para poner las caritas de ¬_¬, ah no espera ya vi como sacarlas….

  3. La bendición de saber que con alt+92 hacer la barra invertida. La forma más rápida de acceder a recursos compartidos de una pc en red.

    • Yo al revés, no entiendo el que usa Alt+número, sino que siempre uso el AltGr. La barra invertida es AltGr+ el que está a la izq. del 1 si el teclado está en Español de España o el que está a la derecha del 0 si está en Español latino. O en linux funcionan ambos.
      Saludos

  4. No solo eso, Alt Gr + a te da á y así el resto… es genial, yo lo aprendí de pedo y hoy evangelizo a los que tienen teclados en inglés.

    En Mac es muy parecido también, sólo que es con la tecla option (alt) derecha.

  5. Bueno, a mi no me funciona jaja debo ser el único… seguiré con mi Alt+164.
    Comparto lo que dice martemars el teclado ingles es mucho mas cómodo que el español, por ejemplo, para programar.

    • Fijate si tenés seleccionada la distribución inglés INTERNACIONAL, solo funciona con la internacional, eliminá otras distribuciones, a veces se cambian automáticamente entre ventana y ventana.

  6. En mi época de ir a los cybers todos tenían una configuración diferente por lo que me aprendí de memoria el alt + 64 del @. Lo aprendí por el MSN y ahora lo uso siempre.

  7. Che, corríganme si me equivoco, pero esto no está sólo si el layout configurado es “Inglés – Internacional”?

    • Si, lo puso en el texto. Saludos!

      “El tema es que, con el teclado en Ingles Internacional…”

  8. No puedo salir del teclado en español (me molesta decir español cuando el idioma es castellano!). Estoy demasiado acostumbrado y tengo internalizado el lugar de los acentos y símbolos (lo primero que hago es fijarme si es la variante latinoamericana o la de españa, ay que varía el lugar del \ y los acentos). Mi primer 386 tenía un teclado de esos tipo IBM indestructibles. Era en inglés, pero le habia puesto unas etiquetitas con las teclas en español arriba (ej ; cambiaba por ñ) !
    Lo que me hizo fue acostumbrarme a ciertas cosas. Cuando yo decia “caps lock”, tenia que explicarle a quien tenia el teclado local “bloq mayus”. Mismo cuando no sabían que tecla era “Shift”.

    PD: Lo que odio de muchos teclados en inglés, es que tienen el enter del tamaño de un shift. Qué clase de dios puede permitir eso!?

  9. Todos los simbolos que salen con ingles – internacional con altGr de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha:

    ¡²³¤€¼½¾‘’¥×äåé®þüúíóö«»áßðø¶´¬æ©ñµç¿

    Y hay mas combinaciones con shift

    Saludos

  10. veo que ningun viejo dijo el clasico ~ (alt + 126), muy comun para acortar los nombres largos en DOS, ya vi que mencionaron el @ (alt + 64) y \ (alt + 92), esos son los que mas recuerdo, despues ni idea del resto

    • Si tenés el teclado en español se hacen todos con el AltGr. AltGr+elQueEstáALaIzqDel1 = “\”, AtlGr+2= “@” y AltGr+ñ = ~.
      Saludos

  11. Esa en particular no la tenía, sí la de la ALTGR a la derecha.

    Tuve un teclado vejuco que hacía necesario el ASCII y aún ahora que tengo otro castellanizado, si estoy apurada y voy en automático uso ALT para los acentos. Y para algunos símbolos como la cedilla -Alt 135-, los acentos circunflejos y graves franceses y las vocales con diéresis. Ç` est la vie!

  12. Si habré renegado con mis compañeros de trabajo y demas por tener mi maquina configurada con teclado internacional ingles, Me cagaban a “#$#@. Ahora que me aleje bastante de Cobol, Borland c++, Basic, DOS, Novell la verdad que me pase al teclado en latino sin darme cuenta. Alguna vez tengo que apelar a la memoria para recordar algun codigo Ascii. La verdad no me di cuenta que los fui dejando. De costumbre los acentos y ciertos signos los hago automaticamente en ASCII, aun cuando sea mas facil hacerlo con ALT GR o pulsando ´ y la letra. Me sale como un reflejo sin pensarlo. Pero tampoco los uso tanto por que no escribo muchos textos y si lo hago uso la correccion del Word.

    Lo que si es seguro es que en estos ultimos tiempos el ALT 92 es lo que mas uso.

    Aun en la vida no descubri la utilidad de ciertos codigos como el “Ç”. Para que corno sirve en nuestra vida diaria!!!

    • Ç en el teclado español laitino es por que en algunas zonas el español está mezclado con el portugués brasilero, el famoso “portuñol”.
      Y en Español de España hay varios caracteres que no usamos, pero es por Cataluña, como el acento invertido: àèìòù

      • Increible Ever! Master.

        Ahora que me acuerdo, como jode que sacaron de muchos teclados las tecla de los signos mayor y menor. Ya no programo mucho pero el Excel si.

        • Me filtró mi comentario. Se ve que no permite los signos mayor y menor. Va de nuevo:
          AltGr+Shift+Z = signo “menor que”
          AltGr+Shift+X = signo “mayor que”

  13. Uso Linux hace varios años, y acá no funcionan los códigos ASCII sino que los Unicode, así que tuve que aprender las combinaciones:

    Ctrl+Shift+u+000f1= ñ

    Ctrl+Shift+u+000d1= Ñ

  14. La cantidad de mini-tips que nosotros no sabemos y alguno la descubre y después es lo mas común del mundo.

    Como el Ctrl+Enter en la barra de direcciones para que se agregue automáticamente el “http://www” al principio y “.com” al final (Shift+Enter da .org y Alt+Enter .net)
    AltGr+ñ = ~
    Shift+acento+vocal = diéresis (ü)
    Shift+Enter = salto de línea sin pasar de párrafo. Sirve para escribir multilínea en por ej Whatsapp web sin mandar el mensaje
    Windows+L para bloquear Windows, o Ctrl+Alt+L en Linux
    Alt+Shift+Tab para cambiar las ventanas en orden inverso

    Entre tantas otras pavadas exclusivamente para nerds. Y mucha gente desconoce las teclas “inicio”, “fin”, “AvPag” y “RePag”. A mi me sorprendió mucho que mi novia no las use, siendo que trabaja en una escribanía y se la pasaba escribiendo todo el día.

    Saludos.

    • Ctrl + flecha izquierda o derecha y te desplaza palabra por palabra en vez de llegar por letra.

  15. Más veces de las que quisiera me encuentro usando:

    Alt + 160 = á
    Alt + 130 = é
    Alt + 161 = í
    Alt + 162 = ó
    Alt + 163 = ú
    Alt + 164 = ñ
    Alt + 165 = Ñ
    Alt + 92 = \

    • Ahhh… estaba esperando que alguien mencionara las vocales acentuadas, para mí son las primeras que me vienen a la mente de la época del DOS y de los teclados en inglés, junto con:

      Alt + 129 = ü
      Alt + 137 = ¡
      Alt + 168 = ¿

      que nadie hasta ahora mencionó.

  16. y alt 167 =º
    para poner el coso de los grados jajaja y para la ñ tengo la tecla en mi teclado en español antes si usaba alt 164 y alt 165 en mi teclado ingles de windows 95 cuando tuve mi primera pc

  17. Ctrl + Repag o Ctrl + AvPag siguiente/anterior pestaña (u hoja en excell). Alt + enter en dos o alguns rep de video es pantalla completa.
    la de ctrl + enter en la pagina de direcciones es gloriosa, no la sabia, voy a abusar de eso seguro.

  18. Yo como Arquitecto uso mucho ALT + 0178 (²) y ALT 0179 (³). para metro cuadrado m² o metro cubico m³.

  19. Para escribir de manera comun y corriente, siempre pongo en español-españa. ya que me se la ubicacion de los simbolos que mas uso. Eso si.. el dia que me tuve que dedicar a hacer unas pocas lineas de programacion, me volvi loco y tuve que pasar el teclado ingles.

  20. Ahora que me acuerdooooooooooooo. En los windows 9x (pero no estoy seguro si era en todos) podias cambiar en una ventana de DOS (o simbolo del sistema) de idioma de teclado presionando CTRL+ALT+F1 y F2 (uno era ingles internacional y otro español). Y me salvo miles de veces!!!!.

    • Esa no la sabía, yo era de usar el comando KEYB para setear rápido el teclado en una sesión de DOS si el teclado estaba mal configurado: KEYB US –> Inglés; KEYB SP –> Español; KEYB LA –> Latinoamericano, etc.

  21. Yo usaba desde siempre SHIFT + ~ + N = Ñ con el teclado inglés internacional. Me molestaba que hace tiempo en mi ciudad no vendian teclados en español, pero ya uno se acostumbra y de paso estoy usando un teclado logitech g15 que solo viene en ese idioma XD

  22. No éso no me funciona en mi teclado inglés, físicamente como tal no existe la tecla ALTGr, sólo cuando tengo el teclado configurado en el idioma español, el ALT Derecho, se comporta como ALTGr. La forma en que optengo “ñ” es cambiando de idioma siempre es la tecla al lado de la “L”, como en un teclado Español, en Windows 8 en adelante, sólo cambias de idioma presionandos “Windows+Espacio” Teniendo la entrada de teclado instalada. La de ALT+164 ésa si no la conocía :V

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here