Una crítica a los weblogs de tecnología en español

RECOMENDAMOS

Felipe
Felipehttp://fmbalvarez.tumblr.com
Me interesa la tecnología, Internet, software libre, P2P, series, cine, libros, política. Sí, muchas cosas. Aprendiendo a conquistar el mundo. Escribiendo y linkeando en mi blog. Te invito a stalkearme en @fmbalvarez.

Iba a usar la palabra blogósfera en el título pero el término es bastante horrendo así que mejor evitarlo. Hoy quiero caer en el egocentrismo de todos los medios que terminan armando debates sobre si mismos que poco importan más allá a los que participan de los mismos. En el caso de los blogs, y sobre todo de este blog, tiene más sentido porque la comunidad es muy participativa, es parte y por sobre todo tiene legitimidad para opinar.

Existen varios aspecto de los blogs en español que parecen ser ignorados, así que no está demás traerlos de vuelta la debate. Uno de esos es los blogs que viven de traducir a otros en inglés. Esto se da sobre todo en la temática de la tecnología donde prácticamente todas las noticias son relacionadas con empresas originarias en Estados Unidos y es en medios de ese país donde se conoce la información.

Critica a los weblogs en español, letra Ñ en una hoja

No estoy diciendo que traducir una noticia para difundirla en otro idioma este mal pero es muy cuestionable basar un blog solo en eso. Hay redes de blogs en español que se basan en traducir y nada más. Por suerte para los lectores las más grandes (Hipertextual, Betazeta, WeblogsSL) apostaron ya hace un tiempo por combinar las noticias con contenido original que suma mucho a estos sitios. Pero Internet está lleno de blogs más pequeños, desagradablemente enfocados en el SEO que traducen y traducen intentando obtener tráfico de Google para sobrevivir con las monedas de la publicidad de la misma compañía.

Un sitio concentrado solamente en traducir noticias puede llegar a ser interesante para un público pero está muy lejos de ser un blog. Ok, «blog» es el término más bastardeado de la web y tiene un millón de definiciones pero en mi definición un blog debe tener un autor con una opinión propia y/o que genere contenido y/o que comente y comparta pensamientos sobre algo.

Más allá de esto la traducción constante provoca que no se informe sobre proyectos locales que pasan desapercibidos tanto por medios tradicionales como los «nuevos medios» que deberían ser los primeros en difundirlos. La cantidad de emprendimientos y la influencia de los mismos claramente no es la misma que en Estados Unidos pero que ni siquiera sean nombrados demuestra la pobreza informativa de quienes escriben, o la poca buena voluntad de compartir proyecto de personas pertenecientes a la misma comunidad.

Parece que se esta más atento a los ganadores de X concurso de startups de Estados Unidos cuando acá hay muchísimos concursos de emprendedores con ideas originales que muchas veces no pueden convertirse en realidad por falta de difusión. Terminan quedando en nada para que los que intentaron lograrla más tarde se lamenten al ver una idea similar y piensen: «yo podría haber hecho eso».

Si uno lee blogs «de autor» en inglés también puede notar un sentimiento de comunidad. Los blogs de linkean entre ellos, se cita un post, se agrega una opinión. Surgen proyecto de blogs colectivos o sitios con listados a blogs de determinada categoría lo que sirve como herramienta para el lector y a la vez los beneficia al generar confianza para los integrantes de la misma.

Hay gente con ganas de hacer estas cosas pero siempre a la larga los proyectos se terminan estancando, los que se habían animado a participar pierden interés.

No creo que la blogósfera hispanohablante no sea capaz de estas cosas. En un momento donde los blogs están debilitados por las redes sociales (sobre todo Twitter) no estaría mal tener un espíritu más comunitario, pensar más en lo local porque podría atraer mucha atención de vuelta al sector.

Como lector y participante de alt-tab, ¿cuál es tu opinión sobre el tema?

spot_img

19 COMENTARIOS

  1. Es complicado… antes estaba en una página la cual requería largar dos o tres noticias por día. Al principio me preocupaba por escribir yo mismo Press Releases a partir de material escrito en inglés (es decir, traducir, pero dándole un retoque bastante grosso). Pero con el tiempo se me fué haciendo cada vez más difícil, y terminé copypasteando, lo cual no me gustaba porque soy de los que piensan que es mejor generar contenido en vez de replicarlo.

    Ahora ya ni siquiera eso, pero es otro cantar.

    • Es que si uno quiere tener tráfico de Google va a terminar haciendo eso. Lo de «contenido de calidad e interesante» no es más que una mentira porque no puede ser de calidad para un humano algo que fue redactado pensando en un bot en primer lugar.

    • Me paso algo similar hace como un año en un blog sobre porno (y no, no me refiero a esos sitios en donde solo ponen fotos y vídeos para ver/descargar sino que la temática del sitio era sobre noticias o hechos curiosos que tuvieran que ver con el pornito).

      Básicamente me iban a pagar algunos euros después de que escribiera 10 artículos y la cosa fue así:

      -El primer articulo fue sobre un escandalo que se dio en un pueblito de Colombia por que habían usado la estación de bomberos local para rodar una porno. La nota estaba basada en un articulo de Orgasmatrix, el cual use como base y lo fui modificando hasta que quedara con una redacción medianamente original.

      -El segundo era opinologia barata sobre un par de actrices porno que no hacían que se me parara; Pamela Peaks (por ser una mina recauchutada mas de lo necesario) y Montana Fisburne (a.k.a. la hija del actor que hizo de Morfeo en Matrix, en este caso por el notorio acné en su tremendo culo).

      -El tercero era un ranking de actrices porno con las que me gustaría garchar alguna vez pero nunca lo termine (quizás y todavía este en borradores).

      Después de eso no escribí nada mas. ¿El problema? Puede haber sido por muchas cosas, desde el hecho que tenia que atenerme a ciertas normas a la hora de hacer artículos (como el no poner enlaces externos, las imágenes tenían que tener un ancho especifico, si ponía vídeos estos debían ser de Youtube, Xvideos, Pornhub y un par de sitios mas, escribir como si fuera español, etc), pasando por el hecho de que el dueño corrige todas notas antes de su publicación y las arregla para agradarle a Google (ya saben, boludeces como poner en negritas ciertas frases, eliminar algunos párrafos si no hay suficiente material audiovisual que acompañe el texto, cambiar o borrar expresiones no españolas y así) o puede que haya perdido el interés en ese sitio o todo eso junto.

      Se que podría haber copypasteado 6 o 7 posts mas y ganarme unos euros como el rata que soy pero no me agradaba mucho la idea de no poder enlazar un carajo y me daba flojera todo el laburo extra para ajustar el contenido a los lineamientos del sitio y/o estar buscando imágenes o vídeos para rellenar (en caso de que el articulo no tuviera suficiente contenido multimedia). Ademas de eso, escribiendo algo original soy un cero a la izquierda (aunque pensándolo un poco, quizás y podría haber escrito sobre esas noches solitarias en las que me he metido al chat para levantar minitas y cachondear un buen rato xD).

  2. Seguramente somos egoístas innatos o algo así. Encontrar un link a la nota original a veces se vuelve toda una odisea y cuando la fuente es un blog en español, peor!

    No sé si es que la gente tiene miedo de que te cambien por los blogs a los que no citas o algo parecido. Debe ser una especie de fobia que solamente se la encuentra en lo profundo de la internet

    Ojo, igual no creo que siempre se haga por maldad pura. A veces puede ser un descuido o pensar que no tiene importancia incluir un link en el artículo. Sin ir más lejos, en este mismo post se nombran tres grandes redes de blogs, que todos conocemos, pero a ninguna se la enlaza =P

    Le tenemos miedo a los links?

    Saludos.

  3. Cómo les gusta el quilombo, eh?… ja!

    Hablando en serio: es más amplio que nuestro país, pero en Argentina esto se ve en todos los ámbitos. Ven una oportunidad de negocio fácil y algunos pioneros toman la posta; después viene la manada a hacer lo mismo, hasta que saturan y matan el nicho.

    En su momento debe haber sido fácil, muy fácil, traducir noticias y pasar a ser un sitio (llámese blog o no) con mucho tráfico. Atrás fue la multitud a intentar replicar el éxito fácil, y llegamos a hoy, con más ecos que generadores de contenido.

    Igual, como siempre, la culpa no es del chancho… Siempre es más interesante ver la nota original, que suele tener más sentido y fundamentos que las copias y/o traducciones (algunos cambian hasta el sentido de las oraciones…)

  4. Solo hay que darse una vuelta por un par de sitios populares en español como: Alt1040 y Fayerwayer para darse cuenta que hasta un 80% de las entradas tratan sobre los mismos temas, y así sucesivamente con otros blogs famosos, leer uno es leer prácticamente todos los demás. Son raros los blogs en español con contenido propio original.

    Lo increíble del caso es que siguen siendo referentes en español para ese tipo de notas y lo peor de todo es que Google se lo cree.

  5. Dado que muchos blogs hispanoparlantes decidieron optar por el «dinero fácil» no han podido monetizar nada de su tráfico al transformarse en un basurero de notas pro-SEO que no sirven para nada.

    Actualmente no contrato a ningún blog de ese tipo si quiero hacer una campaña online, no otorgan ningún resultado y el cliente quiere exactamente eso, resultados.

    Y los resultados sólo los puede dar una comunidad, gente que confía en los autores, autores que son personas, que son identificables, que tienen un rostro y un nombre más allá de un avatar y un nickname. Bloggers de verdad.

    Las ganjas de contenido SEO son una basura y una peste, han atrasado mucho las posibilidades de que, comercialmente, la blogósfera latinoamericana sea rentable y en países como Argentina llega a ser nefasta.

    ¿Interlinkeo? el manual del mal SEO dice que jamás debés linkear a tu potencial competencia, todo blogger latino considera a sus pares como enemigos, jamás los enlaza porque cree que Google, de esta manera, les restará «pagerank». La realidad es una muy distinta, al no enlazar se generó un círculo vicioso, ningún site en español linkeando a ningún site en español, nadie tuvo pagerank porque nadie recibió enlaces.

    Conclusión? en los últimos 3-4 años despareció el 50% de la blogósfera en nuestro idioma, ego ,inmadurez, incoherencia y codicia, los que sobreviven son los que se animan a generar algo más interesante que posts clonados, aun cuando todavía conserven varios vicios nefastos como esta falta de interlinkeo ya «crónica» que sufrimos.

    PS: hace un tiempo una gran red de blogs tenía como regla interna entre sus redactores NO linkear blogs aunque fuesen la fuente de una noticia y buscar otra fuente lejana en otro idioma ya que de esta forma Google, por la diferencia de idioma, no les haría perder relevancia a ellos…

    • Fabio, siempre leo tu blog (cholulo :P) y lo que decis sobre no interlinkear se da sólo en esos sitios granja que decís? Al final no da resultado.

      Porque desde mi lugar de lector veo que por ejemplo en The Verge interlinkean. Postean una noticia que salió en Ars y te lo dicen y likean.

      En ALT1040 te linkeaban a sólo tags de ellos (muchos los hacen), algo que los comentarios criticaban mucho.

      Pensandolo ¿me equivoco si entonces pienso que es significa que en realidad es cuando se genera contenido, y se pone la atención en ello y no en SEO, entonces es cuando se tienen resultados? Como en tantas otras áreas, será que centrarse en hacer bien la cosas que te apasionan y no en los resultados es la manera correcta de hacerlo. Y si lo haces bien los resultados vendran por si solos. Tal vez sea así.

  6. Lo que dices es cierto y es una pena porque hay algunos bloggers excelentes que son argentinos.

    Un proyecto en España de colaboración entre bloggers que ha salido muy bien es Naukas (antes Amazings), sería genial tener algo similar con blogs de tecnología (y más si surge en Argentina que como digo hay varios bloggers que vale la pena leer :P).

  7. Coincido plenamente con Fabio. La realidad es que la replicación de contenido no nos lleva a ningún lado, siempre debemos agregar nuestra impronta, un add-on propio capaz de darle validez a la palabra «blog», sino solamente somos un semanario de noticias igual a los demás.

    Por otro lado hay un error grave, la replicación de contenido no hace ganar dinero con Google sino el contenido propio, que imaginemos que puede ser buscado por nuestros posibles usuarios. Por eso mismo los blogs SEO hoy ganan 200 y mañana 50.

  8. No me jode blogs que traduzcan, mientras traduzcan bien. O que hagan artículos en español «basados en» otro en inglés, sin ser traducción exacta. Ya que siendo un medio argentino, es raro que seas «el primero» en la noticia, primero la tenés que haber leído en algún lado.

    Barrapunto, por ejemplo, no me jode.

  9. Felipe, hay sitios mucho peores que los blogs que vos criticas, así por ejemplo tenemos:

    -sitios a cuyos enlaces le encajan redirectores de pago como Adfly, Linkbucks y otras mierdas con tal de arañar algún centavo extra mediante clics (lo cual no me sorprende viendo que Adsense se parece cada vez mas a tacañin el tacaño)

    -sitios de streaming donde tenes que cerrar como 15 o 20 banners que están sobre el reproductor antes de poder ver un canal (existe Adblock pero quedan los divs flotantes y hay que sacarlos a mano). Algunos de estos sitios (como latvonline.es) tienen el descaro de forzarte a que desactives el Adblock siendo que los canales que tienen embebidos ni siquiera le pertenecen.

    Todos los días doy gracias a los programadores de que existan scripts como AdsFight! (para saltarse todos esos redirectores berretas y sin esperas) y Anti-Adblocker (elimina todas esas pedorradas que te quieren forzar a desactivar el bloqueador de publicidad). Como ven soy medio cabroncete, problem?

  10. Hipertextual últimamente está haciendo eso justamente, traducir y lo he visto casi textual. Ya van muchas veces que al otro día de verlo en los sitios en ingles uno puede encontrar el mismo, sólo que traducido, y encima muchas veces ni citan fuentes. A tal punto que muchos comentaristas han señalado eso (al menos hasta que empezaron a obligar a registrarse).

    Habían dado un giro este año, copiaban un poco a The Verge, pero cuando se copia un poco de algo bueno no está mal, el tema es que el contenido se cayó. Tuvieron unos excelentes reviews y ahora, no se si por avaros o que, han incorporado nuevos redactores (que usan de traductores), que a veces escriben su propio contenido y no es malo, pero la presión de sus jefes en ese tipo de redes debe ser mucha para caer en traducir y postear. Puro SEO, que le dicen…

  11. […] que tienen al blogging contra las cuerdas (Si quieren leer un poco mas sobre estas cosas pasen por este post de Felipe). Pero… ¿Eso es todo? Analicemos un […]

  12. Un blog con mucha actualización de contenido, a mi manera de ver, genera mucha «basura» en mi reader. Esa es una de las razones por las que dejé de seguir ALT1040 hace bastante. Convertían un tweet en una noticia de 6 párrafos.

Dejá una respuesta

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

ULTIMOS ARTICULOS

Seagate, su disco de 24TB (y por qué los HDD no han muerto)

Si bien para el usuario común y corriente los discos rígidos magnéticos de toda la vida (por suerte) ya...

Artículos relacionados